Photo by Artem Beliaikin on Unsplash


친한 사이에도 예의를 갖추어 조금 말을 더해 상대에 대한 관심을 보입시다.

Do you have a minute? 
"잠깐 시간 있어?"

Are you free now? 
"지금 시간 있어?"

Are you available now? 
"지금 손이 비어 있습니까?"

May I ask you a favor? 
"부탁 하나 해도 될까요?"

Would you do me a favor? 
"제가 부탁을 하나해도 될까요?"

Hey, can you do me a favor? 
"이봐, 좀 부탁 싶은데 괜찮아?"

I know you 're busy, but - 
"네가 바쁘다는 걸 알지만 ~,"

I 'm sorry to bother you, but- 
"귀찮게해서 미안하지만 ~,"

When you have / find time 
"시간이 있을 때"

If possible 
"가능하다면"

 



매우 간단하고 알기 쉬운 규칙의 하나로서 영어의 경우 단어를 더하면 더할수록 정중한 인상입니다.

Hey, (can you) do me a favor? 
"이봐, 좀 부탁하고 싶은 것이 있는데 괜찮아?"

Hi, I 'm sorry to interrupt you but could you give me a hand if possible? 
"저, 대단히 죄송합니다만, 만약 가능하다면 좀 도와 주시겠습니까?"

 


"Can you-?"보다 "Could you -?"가 더 정중한 표현입니다. 

Can you help me? 
"도와줄 수 있어?"

Could you please give me a quotation? 
"견적서를 주실 수 있나요?"

Could you tell me how to get to the station? 
"역까지 가는 길을 가르쳐 주실 수 있습니까?"



"will"는 명사로 '의사'나 '의향' '소원'등의 의미가 있습니다.

Will you marry me? 
"나와 결혼해 줄래?"

Would you marry me? 
"나와 결혼해 주시겠습니까?"

Would you believe it? 
"당신은 그것을 믿습니까?"

Would you please step back for your safety? 
"안전을 위해 물러서 주실 수 있나요?"

Would you mind opening the window? 
"창문을 열어 주실 수 있겠습니까?"

Would you mind giving me a ride to the station tomorrow morning? 
"내일 아침 역까지 태워주실 수 없을까요?"

Would you mind letting me know your schedule for next week? 
"당신의 다음주 일정을 알려주실 수 있겠습니까?"

Would you be able to meet me at another time? 
"다른 시간에 만날 수 있을까요?"

Would you be able to send the file to me again? 
"그 파일을 다시 보내줄 수 있을까요"

Would it be possible for you to call me back later this afternoon? 
"오늘 오후에 다시 전화하는 것은 가능합니까?"

It would be helpful if you could reply as soon as possible. 
"가능한 신속하게 답변을 주시면 감사하겠습니다"

It would be greatly appreciated if you could send the estimate at your earliest convenience. 
"대단히 죄송하지만, 견적서를 최대한 빨리 보내 주시면 감사하겠습니다"

Do you think you might be able to show me how to use this software? 
"이 소프트웨어의 사용법을 가르쳐 주실 수 있겠습니까?"

Do you think you could let him know that I 'll call him later. 
"나중에 전화드린다고 그에게 전해 주시겠습니까?"

Do you think I might be able to attend the meeting with you. 
"나도 함께 회의에 참석해줄 수 있을까요"

I was wondering if you could help me out with this? 
"도와주실 수 있겠습니까?"

I was wondering if I could ask your name and phone number? 
"만약 괜찮으시면 이름과 전화번호를 물어도 좋을까요?"

I was hoping that you would be able to attend the meeting for me. 
"날 위해 회의에 참석해 줄 수 있을까요?"

I was hoping that I could speak with Mr.Smith, please. 
"스미스씨와 연결해 주시겠습니까?"

I would like to ask you to help me finish this reported, if possible. 
"가능하면 이 보고서를 마무리 짓는 것을 도와주셨으면 합니다."

Could I ask you to repeat that, please? 
"다시 말해주실 수 있나요?"

May I ask you to fill in this form, please? 
"이 양식을 작성해주실 수 있습니까?"
 

Posted by 말총머리
,